NHỮNG CHUYỆN HẢI HÙNG CỦA THUYỀN NHÂN


 

 

Khi quân đội Hoa Kỳ thất trận tháo lui, không c̣n ai muốn ỏ lại Việt Nam nữa. Những người thuộc giới cha chú đă được các bạn Mỹ chở đi trước, sót lại những kẽ bất hạnh th́ chỉ c̣n bám víu vào những con thuyền mong manh hướng vịnh Thái Lan. Trên những chuyến vượt biên này họ đă xuất kỳ bất ư viết lại những mẩu chuyện có thật về hải tặc thuộc thế kỷ 20.

 

Hoàn cảnh vào thời đó rất thuận lợi cho bọn cướp của giết người trên biển cả, c̣n hơn những chuyện hải tặc trong lịch sử thế giới. Dân chài xứ Thái rất nghèo túng, luôn luôn t́m cơ may kiếm thêm chút tiền c̣m. Trong khi chính quyền cộng sản Việt Nam làm ngơ trước cơ sự, th́ chính phủ Thái lại không muốn đón nhận những đợt tàu chở thuyền nhân ngày càng đông thêm. Không mấy ai quan tâm đến những lời tường thuật về vụ hải tặc. Chỉ đến khi những vụ cướp bóc giết người quá tàn nhẩn dă man xảy ra, và lại c̣n phải chịu áp lực quốc tế và Hải quân Hoa Kỳ th́ chính phủ Thái mới cho mở vài vụ điều tra. Đến lúc đó th́ hàng ngàn thuyền nhân đă bị cướp, hảm hiếp, giết chết trên biển cả. Sau đây là một vài vụ cướp bể đă được điều tra:

 

Vào đầu thập niên Tám mươi, ông Ted Schweitzer là người Mỹ đầu tiên đă cập bến vào một đảo sào huyệt hải tặc và mục kích chuyện 238 thuyền nhân Việt Nam bị đắm ghe, dạt vào đấy. Có 80 người bị giết, tất cả các phụ nữ đều bị hảm hiếp và buộc khiêu vũ khỏa thân cho chúng xem. Ông Schweitzer can thiệp yêu cầu họ chấm dứt tấn tuồng vô nhân đạo này th́ bị bọn cướp  xúm lại đánh đập đến như gần chết. Thật may mắn mà ông c̣n sống sót để thuật lại. Khi lai tỉnh, ông thấy trước mắt những cánh tay, đùi chân c̣n rải rác đây đó. Đấy, bằng chứng có vụ ăn thịt người.

 

Cô Nguyễn Phan Thúy cùng với mẹ, d́ và người em gái đă bỏ tiền ra mua chổ trên tàu để vượt trốn. Sau mười ngày lênh đênh trên biển cả, tàu bị mắt cạn, hết nước, hết cái ăn. Hải tặc đến bắn chết người d́. Một ông già có răng vàng bị chúng lấy ḱm vặn khỏi miệng. Một người đàn bà đang có bầu bị chúng ném xuống biển. Các người sống sót bị chúng lột hết quần áo, xua cả lên bờ, và tầu bị nhận ch́m. Chúng bắt các phụ nữ xếp hàng. Cô Thúy cùng một cô gái khác tên Liên bị chúng lựa ra rồi đưa sang chiếc thuyền đánh cá của chúng. Suốt ba tuần lễ sau đó, hai cô liên tiếp bị hảm hiếp. Cô Liên chịu không nổi, bị chúng chán rồi vứt cô xuống biển; c̣n cô Thúy th́ chúng đem bán cho một động mải dâm trong làng mang tên là "Pḥng đấm bóp nơi thiên đường". Ở đây cô mang thai và vị người ta lấy một que tre trục bào thai ra. Cuối cùng cô thoát được và được cơ quan Cứu Trợ Liên Hiệp Quốc tiếp nhận.

 

Năm 1989, một chiếc ghe chở 84 thuyền nhân bị hải tặc đến cướp. Tất cả đàn bà và trẻ con bị chuyển qua thuyền hải tặc và từ đó không c̣n nghe một tin ǵ về số phận họ nữa. Những người đàn ông th́ bị nhốt dưới khoang tầu rồi, từng người một, chúng lôi lên đập cho đến chết. Sau cùng, những người c̣n lại liều ḿnh sấn vào bọn cướp th́ tầu hải tặc nhào đến đâm vào tầu thuyền nhân cho ch́m đi. Một số người cố thoát liền bị chúng dùng cây sào nhận ch́m xuống nước. C̣n lại 13 người thoát chết nhờ bơi ra xa và được bóng đêm che phủ.

 

Vào tháng 4 năm 1989, có bảy tên hải tặc trang bị súng ống, đao búa đến tấn công một chiếc tầu nhỏ chở 129 thuyền nhân. Tất cả đàn bà đều bị hảm hiếp, đàn ông bị sát hại, trừ một thiếu niên tên là Phạm ngọc Nam Hung (h́nh chụp ảnh đang nhận diện các tên hải tặc). Anh này sống sót nhờ bám được vào một chiếc bè kết thành bởi ba xác chết.

 

Cuối cùng chính phủ Thái bị Cơ quan Cứu Trợ Quốc Tế cưởng bách t́m biện pháp đối phó. Các tầu đánh cá phải đăng kư và số đăng kư phải ghi rơ bằng chữ lớn ngay mủi tầu. Các tầu đều phải được chụp h́nh lúc ra khơi và lúc về cảng. Biện pháp này đă khiến nhiều hải tặc ngă ḷng, lo sợ, nhưng những bọn c̣n lại bèn trở nên tàn nhẫn, hung dữ hơn trước! Chúng thủ tiêu hết  mọi nhân chứng để không c̣n một ai nhận diện được chúng nữa.

 

Vào cuối thập niên tám mươi th́ các vụ hải tặc dần dần chấm dứt do con số người tỵ nạn giảm đi. Ngày nay, nhiều sử gia cho rằng sự tàn bạo của những vụ hải tặc đă được thổi phồng lên và các hải tặc vốn đă là phạm nhân chuyên nghiệp. Những câu chuyện được kể lại gần đây chắc chắn không phải chuyện được thêu dệt quá đáng, và như thế các vụ hải tặc trước kia chắc phải đúng như vậy.    

 

 

Biệt Hải chuyển ngữ từ bài:

The suffering of the Vietnamese Boat people

http://www.fortunecity.co.uk/amusement/golf/200/viet.html 

 

 

* * * * * * * *

 




visitors

 


Guestbook

 

Please sign Guestbook in Memory

of the Boat People Who Died

on their Journey to Freedom.

 

Boat People homepage
 

 

Please bookmark this page, more pictures & articles will be added later.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Make your own free website on Tripod.com